Reč urednika
Zoran Pešić Sigma: O tenderima i
poeziji... 7
ČITANJE GRADA
Bojan Jovanović: Ime Niša -
prvobitno značenje i važeće pogrešno tumačenje...
KNJIŽEVNI PORTRET: PETAR MATOVIĆ
Goran Maksimović: Poezija i odbrana
sveta...
Vladimir B. Perić: Lumenalni
vijadukti u mračnoj komori...
Miloš Đurđević: Bjelina, masna
hartija i socijalna pravda: o poeziji Petra Matovića...
Goran Lazičić: U raljama
postdemokratije?...
Petar Matović: O moći pesničkog
jezika...
(Sa uručenja Nagrade Branko
Miljković)
Petar Matović: San dolazi
sekirama...
Aleksandra Gojković: Postalo je
nemoguće ćutati...
(Razgovor sa Petrom Matovićem)
SRBIJA 2049
Stevan Bošnjak: Recept za
spravljanje androidee...
Ilija Bakić: Nešto kao vic...
Stevan Šarčević: Dug je put kroz
zemlju Srbiju...
Ivan Potić: Preduzeće br. 3...
Darko Tuševljaković: Uzvišenost...
Pavle Zelić: Prateći onog koji
vidi kroz tamu...
POEZIJA
MALA ANTOLOGIJA SAVREMENE POLJSKE
POEZIJE
KRAKOV
Izbor i prevod s poljskog jezika
Biserka Rajčić
Eva Lipska: Havarija sveta...
Adam Zagajevski: Asimetrija...
Rišard Krinjicki: Kako nastaje...
Marćin Švjetlicki: Ovde...
Mihal Zablocki: Ne volim poeziju...
Miloš Bjedžicki: Asklop...
Eva Elžbjeta Novakovska: Žena
šminka usta ispred ikone...
Roman Honet: To crnilo naziva se
zemlja...
Erik Ostrovski: Sveti Franja obraća
se pticama...
Jadviga Malina: Zid...
Lukaš Manjčik: Pleme...
Jakub Kornhauzer: Fabrika kvasca...
Malgožata Lebda: Matičnjak...
Prevodi
Đuzepe Beli: Soneti...
(Sa italijanskog jezika preveo Bojan
Belić)
Johanes Bobrovski: Tad voleo sam
zlatnu vugu...
(Sa nemačkog jezika preveo Zvonimir
Kostić Palanski)
Mihaela Albu: Deset pesama...
(Sa rumunskog jezika preveo Slavko
Almajan)
Slave Đorđo Dimoski: Vavilonski
drhtaj...
(Sa makedonskog jezika preveo
Radoslav Vučković)
Iz prevodilačke radionice Danijele
Trajković
Hada Sendu: 100 miliona svetlosnih
godina sna...
Kevin Higins: Neće biti više
grmljavine...
Alisija Minjarez Ramirez:
Zemaljski...
Oktavio Kvintanila: Usamljenost...
Debejsiš Parašar: Parfimisana
paučina...
Iz novih rukopisa
Zoran Vučić: Uporedne pesme...
Tatjana Venčelovski: Prozor u
dvorište...
Hana Gadomski: Trupa...
Bojan Ilić Bokerini: Rastegljiva
rana...
Mirjana Petrović filipović:
Menelik...
Dragan Hamović: Skokom udalj...
Damir Jocić: Vertikala...
Marijana Jovelić: Spasena u
trouglu...
Nikola Živanović: Nekrolozi,
balade, koračnice...
Anastasia Stoiljković: Svakodnevna
antika...
KARL MARKS: INSPIRACIJA
Karl Marks: Knjiga ljubavi
(Izabrao i sa nemačkog jezika
preveo Zvonimir Kostić Palanski)
Viktor Vorošilski: Stari Marks...
(Sa poljskog jezika preveo Petar
Vujičić)
Hans Magnus Encensberger: Karl
Hajnrih Marks
(Sa nemačkog jezika preveo Zvonimir
Kostić Palanski)
Mihael Kriger: Marks govori...
(Sa nemačkog jezika preveo Zvonimir
Kostić Palanski)
Adam Zagajevski: Stari Marks...
(S poljskog jezika prevela Biserka
Rajčić)
Mirča Dinesku: Pijanstvo s Karlom
Marksom...
Milan Uzelac: Teze o Marksu...
LINKOVI
Dmitrij Lihačov: Katerinuška se
malo zadržala...
(Sa ruskog jezika preveo Andrij
Lavrik)
Bojan Belić: Đuzepe Đoakino Beli
- Pesnik Nebeske Ulice...
Vesna Trijić: Moć narativa...
(Roman „Gorski“ Vesne Goldsvorti
i njegove veze sa „Velikim Getsbijem“ Skota Ficdžeralda)
Marijana Jovelić: Kada strast
potrga dugmad i raskopča kragnu: oslobađanje puta knedli u grlu...
(O „Bludnom paripu“ Enesa
Halilovića)
Aleksandra Batinić: Nemogućnost
življenja, mogućnost pisanja i bezvremenost pamćenja...
(Pripovetka „Miš beli sreću
deli“ iz knjige Preživljavanje Dragoslava Mihailovića)
Samir LJajić, Tatjana D. Đukić i
Milan Dojčinović:
Jezik odgovornosti u medijima...
Jadranka Milenković: Umetnost,
izvor, cilj, potiskivanje...
Mikica Živković: Izdaleka tu,
izbliza nigde...
(refleksije, introspekcije)
LJubiša M. Kocić: Rene Magrit –
slika kao poetski kondenzat...
Adrijana Turajlić: O umetnicima
street art-a kroz film izlaz kroz prodavnicu suvenira...
Zoran Nikolić: Željko Pahek ili
zvuk simfonije budućeg doba!...
KRITIKA
Ivan Kolarić: „Nije ostala
nijedna stvar koja nije bila polupana” džepna istorija rebetika...
(O knjizi Gejl Holst, Put u
rebetiko: muzika grčke potkulture: pesme o ljubavi, tuzi i hašišu)
Jelena Veljković Mekić: Moć
pripovedanja...
(O knjizi Suzan Perou Lekovite priče
za lakše i srećnije odrastanje)
Aleksandar B. Laković: LJubav i
nakon kraja sveta...
(O knjizi Zvonka Karanovića Iza
zapaljenih šuma)
Milomir Gavrilović: Radosti i
porazi izricanja kao preduslov uspona duha...
(O knjizi Živorada Nedeljkovića
Uspon)
Marija Bulatović: Novi tipovi
tekstualnosti...
(O knjizi Milana Orlića Andrić,
Crnjanski, Pekić: pripovedne strukture srpskog (post)modernističkog
romana...)
Hristina Aksentijević: Simulakrum
svakodnevnog sveta u (auto)kritičkoj prizmi Jovana Nikolića...
(O knjizi Jovana Nikolića Hotel
Nikaragva)
Oliver Milijić: Iz tame sveta u
svet svet(l)a...
(O knjizi Zorana Vučića Prošlost
budućnosti)
Milijan Despotović: Zajedno pesmeno
ploviti...
(O knjizi Ace Vidića Brodovlje i
druge pesme)
BELEŠKE O AUTORIMA...
FLAY LEAF
Saša Dimitrijević: Vaskrs
vapaja...
1 коментар:
Postovani prijatelji iz casopisa Gradina.
U уторак, 04. децембар 2018.
GRADINA 84-87/2018. Objavljen je prikaz Hristine Aksentijevic o mojoj knjizi HOTEL NIKARAGVA. Voleo bih imati taj broj u rukama ali na zalost ne zivim vec 20 godina u Srbiji. Da li je moguce da mi posaljete jedan primerak i broj vaseg deviznog racuna? Bio bih vam istinski blagodaran.
sa izvrsnim pozdravom Jovan Nikolic, Keln
email adresa: jovan-nikolic@web.de
Постави коментар